Blog Archive

Friday, June 04, 2004
Moved to ¡No Pasarán! Parti définitivement chez ¡No Pasarán!
CUL8R A12C4
Taking up permanent residence at ¡No Pasarán!. Get more of the same over there. This will be the last post on 'Merde in France'. Thanks to Allah for this little Photoshop job he so kindly sent in following this post. J'emmenage dans les locaux de ¡No Pasarán!. Vous trouverez toujours la même came là-bas. Ce sera le dernier poste sur 'Merde in France'. Merci à Allah pour cette affiche qu'il a photoshoppée, suite à ce poste.
Selfish bastards Salauds d'égoïstes
A military landing. Good enough for the French but not good enough for anyone else. Un débarquement. Bon pour les franchouilles mais pas bon pour les autres.
Graffiti seen in Paris yesterday: 'We don't want Ugly George in Normandy. When the Murcans will be gone we will live in harmony without torture in Iraqy.' Of course, the asshole who wrote that doesn't wonder why one might only now consider living in harmony in Iraq. Graffiti vu dans Paris hier: 'On ne veut pas de l'affreux Jojo en Normandie. Quand les ricains seront partis on vivra tous en harmonie sans les tortures en Irakie.' Le trouduc qui a gribouillé ça ne se pose même pas la question de savoir pourquoi c'est seulement maintenant qu'on peut envisager de vivre en harmonie en Irak.
A French blogger who doesn't need vanity press to publish something Un bloggeur français qui n'a nullement besoin de se faire publier à compte d'auteur
Elle Magazine's May 31 issue gives a glowing review for Bertrand Latour's 'Comme un beau grand slow collé'. Mediatic broke the news about him being an ex-blogger. Le numéro d'Elle Magazine daté du 31 mai inclut une rubrique de critique littéraire plus qu'élogieuse au sujet du livre 'Comme un beau grand slow collé' écrit par Bertrand Latour. C'est Mediatic qui avait révélé le fait que Latour est en fait un ex-bloggeur.
Thursday, June 03, 2004
Use it like Charmin S'en servir comme PQ
It's time to put the Geneva Conventions in the circular file. Il est temps de ranger les conventions de Genève au vertical.
I thought that prick Willem liked guys with boxcutters Je croyais que ce fumier de Willem aimait les gars qui maniaient les cutters
Rip Them to Shreds at ¡No Pasarán!. Tailladez-les en lambeaux chez ¡No Pasarán!.
June 6: Bush should kick Chiraq in the nuts 6 juin: Bush devrait donner à Chirak un coup de pied aux couilles
He's making his landing.
Shut up, panty-waists Vos gueules, bande de pédaloïdes
D-Day. A good time for the French to learn to shut up. Don't bet on it. '... despite Charles de Gaulle's attempt to rewrite history, the French played only a small part in their nation's liberation in 1944 and 1945.' The French couldn't liberate themselves from a locked toilet. Stay in the crapper! L'embarquement. Un moment bien choisi pour les franchouilles à apprendre à fermer leurs claquemerdes. Ça risque pas d'arriver. '... malgré les efforts de Charles de Gaulle en vue de réécrire l'Histoire, les français n'ont joué qu'un rôle mineur dans la libération de leurs pays en 1944 et 1945.' Les franchouilles ne sauraient même pas se libérer d'un WC fermé à clé. Aux chiottes!
Wednesday, June 02, 2004
One more excellent occasion to shit on all things American Encore une bonne opportunité pour chier sur tout ce qui est américain
¡No Pasarán! and Le Monde Watch are keeping up on the current wave, tidal wave is more like it, of anti-American rhetoric in advance of the June 6 commemoration. No, it's not just anti-Bush commentary as some hypocritical French prefer to point out, it's hate speech plain and simple. ¡No Pasarán! et Le Monde Watch sont en train de suivre la vague actuelle, en fait elle est plutôt une vague de fond, de rhétorique anti-américaine qui se déferle sur la Fwance en avance des cérémonies du 6 juin. Et non, cette vague ne se limite nullement à des commentaires anti-Bush comme prétendent certains franchouilles de mauvaise foi. Il s'agit de l'incitation à la haine, ni plus ni moins.
June 6: Bush should kick Chiraq in the nuts 6 juin: Bush devrait donner à Chirak un coup de pied aux burnes
UPDATE: Bring the Boys home from Normandy and leave France to its pro-terrorist panty-waist leftist population. Thanks to Sandee for the flyer which is now circulating throughout Paris. DERNIERES INFOS: Faites rentrer les Boys de la Normandie et laissez la Fwance avec sa populace de pédaloïdes gôchistes pro-terroristes. Merci à Sandee pour le tract qui circule librement à Paris actuellement.
Bush, the biggest terrorist there is, makes his landing in Paris on June 5th
Guest post Poste d'ami
The following post is sent in by Elizabeth Ross:
I collect WWI recruitment posters, and last night I came across an American poster that made me feel sad and stupid in equal parts. We really are as simple and gullible as everyone says, and I think this poster says it all--particularly when set beside the generous and clever French cartoons you love. The title is: "Whither thou goest I will go : where thou diest I will die -- the Lord do so to me and more also if aught but death part thee and me." The caption is: "Dedicated to France and sold for the Benefit of her Fatherless Children". It's no wonder they laugh at us.
Yeah, we really are suckers. The French can go to hell. No GIs should die for José Bové.
Le poste suivant est soumis par Elizabeth Ross:
Je collectionne les affiches qui étaient destinées au recrutement militaire pendant la guerre de 14, et hier soir je suis tombé sur une affiche américaine qui m'a fait ressentir des à la fois des sentiments de tristesse et de stupidité. Nous sommes véritablement aussi simples et crédules que tout le monde prétend, et je crois que cette affiche en est l'illustration --particulièrement quand elle est vue dans le contexte des dessins français que vous affectionnez. Le titre est: "Là où vous allez, j'y irai : Là où vous mourrez, j'y mourrai -- le Seigneur me fera subir ceci et plus encore à moins que nous ne soyons séparés par la Mort." Le sous-titre est: "Dédié à la France et vendu au bénéfice de ses orphelins". Ce n'est pas étonnant qu'ils se moquent de nous.
Oui, nous sommes vraiment des pigeons. Que les franchouilles aillent se faire foutre. Pas un G.I. ne doit mourir pour José Bové.
Lies and the Lying Liars Who Tell Them Les mensonges et les menteurs qui racontent ces mensonges
The French get off on fat liars. In Serguei's cartoon below the worker dude holding up the mirror for the Statue of Liberty is supposed to be Michael Moore but the likeness just doesn't cut it. Serguei was hitting the Mauritian weed hard that day. Thanks to Erik Svane who is also blogging at ¡No Pasarán! and Le Monde Watch. Les franchouilles kiffent les gros menteurs. Dans le dessin de Serguei ci-dessous l'abruti sapé comme un cégétiste est censé être Michael Moore mais la ressemblance laisse à désirer. Serguei mettait le turbo sur l'herbe mauricienne ce jour-là. Merci à Erik Svane qui blogue également chez ¡No Pasarán! et Le Monde Watch.
Statue of Liberty: Mirror, mirror on the wall. Who is the prettiest of them all?
Zeropean panty-waists Pédaloïdes zéropéens
Zeropean limousine leftists in your rich neighborhoods, take note. 'The US may be forced to suffer the perception of defeat, but it is Europe that will live with the consequences. Be careful what you wish for.' Gôchistes zéropéens des beaux quartiers, faites gaffe. 'Il se peut que les Etats-unis soient obligés de subir quelque chose qui ressemble à une défaite, mais c'est l'Europe qui vivra avec les conséquences. Faites attention à ce que vous souhaitez.'
Tuesday, June 01, 2004
Using American War dead against Bush L'exploitation des morts de guerre américains contre Bush
Or how about just plain spitting on American graves. French mainstream media manipulation of the June 6 commemoration is low even by French standards. Hopefully Bush will kick Chiraq in his shrivelled nuts sometime durnig his visit for the June 6 commemoration. Ou pour appeler un chat un chat (et une pute une pute, et un ennemi un ennemi) ils ne font ni plus ni moins que de cracher sur les tombes des américains tombés chez eux. L'exploitation de la mémoire du 6 juin faite par les médias fwançais grand poubliKKKa est infame, même pour les franchouilles (= 'France' + 'trouille'). Avec un peu de chance, Bush trouvera un moment pendant sa visite pour donner un bon coup de pied dans les couilles fripées de Chirak.
Here, Plantu in Le Monde Al Jazeera on the Seine, says he can remember a US military intervention that was a success. Didn't Chiraq himself say that military solutions always failed? Scumbag. Dans le dessin ci-dessous, Plantu dans Le Monde Al Jazira sur Seine, déclare qu'il est à même de se souvenir d'un débarquement réussi. Et pourtant, Chirak n'a-t-il pas dit que les solutions militaires étaient toujours vouées à l'échec? Fumier.
-- Chiraq: Nevertheless, I can remember a landing that turned out OK. --Bush: I can't stand this guy!
Here, the anti-Semite Willem in Libération PropagandaStaffel, in his pompous Zeropean manner, endearingly plays up the importance of the Hague International Court, implying that Bush should be brought there during his visit for June 6. Dans le dessin ci-dessous, l'antisémite Willem dans Libé PropagandaStaffel, avec ses grands airs de zéropéen, nous fait de l'intox au sujet de l'importance de la Cour Internationale de la Haye, en insinuant qu'il faudrait conduire Bush devant cette cour pendant sa visite.
June 6, Normandy -- Gestapo French guy: We settle this at the Hague International Court! --Putin: I thought the war against terrorism would turn out differently...
Four on the floor Cela se passe à quatre pattes
Horrible, despicable, inhuman, monsterous, and bla bla bla. That's what the French say about the now famous photo of the Iraqi terrorist on a leash. That doesn't stop the French from using the same image when it comes to describing their own bullshit domestic politics. In this cartoon, published last week in the Canard Enchaîné political newspaper, Chiraq has a nightmare in which he is leashed by his Finance Minister. Yuk, yuk. Horrible, détestable, inhumain, monstrueux et j'en passe des meilleurs. C'est ce que les franchouilles (= 'France' + 'trouille') disent au sujet de la desormais célèbre photo du terroriste irakien en laisse. Ce profond dégoût n'empêche nullement les fwançais d'exploiter cette image pour commenter leur propre politique intérieure à la noix. Dans ce dessin, paru la semaine dernière dans le Canard Enculé, Chirak fait un cauchemar dans lequel il est tenu en laisse par Sarko. On se fend la gueule.
Monday, May 31, 2004
Teaching the scum in the Seine Saint Dénis Mettre quelque chose dans la tête de la caillera en 9-cube
At ¡No Pasarán!. Chez ¡No Pasarán!.
Ardisson smacked down Ardisson cassé grave
Roger Auque, French reporter currently working in Iraq (and once a hostage in Lebanon), flabbergasted those present for the TV show 'Tout le Monde en Parle' when he declared that, in his opinion, there were no cases of torture at the Abu Ghraib prison and that what had taken place there was more along the lines of hazing than anything else. He also declared that the United States was doing more good than harm in Iraq. Roger Auque, journaliste français qui travaille actuellement en Irak (et ex-otage au Liban), invité à l'émission 'Tout le Monde en Parle', a choqué l'assistance en déclarant que, à son avis, il n'y avait pas de cas de torture à la prison de Abu Ghraib et que les agissements des militaires américains s'appartentaient plus au bizutage qu'autre chose. Il a aussi déclaré que les Etats-unis faisaient plus de bien que de mal en Irak.
Thanks to Lafayette for the cartoon. Merci à Lafayette pour le dessin.