Lives saved thanks to Allied intervention in Iraq / Vies sauvées grâce à l'intervention alliée en Irak:
Front page/ Page de garde
Archive
All you need to know about the French exception / Tout ce qu'il faut savoir sur 'l'exception française'
More than 20 years behind enemy lines / Plus de 20 ans en territoire ennemi
9-11 in Paris
Interview Dantec
Libertarianism/Libéralisme (fr)
Comix/BD:
Cox & Forkum
Day by Day
Blogs:
Amaravati
Allah
Baldilocks
Tim Blair
BlackFive
Boq
Dean's World
Ghost of a Flea
Facts of Israel
Israelly Cool
Greatest Jeneration
Jay Reding
Kim du Toit
Le Monde Watch
¡No Pasarán!
Oraculations
Politburo Diktat
The Anti-Idiotarian Rottweiler
Roger L. Simon
Valete Fratres!
Europe:
Balagan (fr)
Blasfémias (pt)
Bonoblog (fr)
Live from Brussels (be)
Contrepoison (fr)
Dissident Frogman (fr)
EuroPundits
Eursoc
Fear and Loathing in Paris (fr)
Fare (fr)
Fumaças (pt)
Impertinências (pt)
Marretas (pt)
Mierda en España (es)
Názory-Opinions(cz)
Sofia Sideshow (bg)
Unigolyn (ee)
Zek (fr)
1972 (it)
Blogosphere News (fr):
Mediatic
Expats:
Entre Nous
Expat Egghead
Fainting in Coyles
Librenfin
Davids Medienkritik
Shopping:
RightWingStuff
Zines:
Cancer
Subversiv
Books/Bouquins:
Emperor's New Clothes
Education:
Campus Watch
Through the Looking Glass:
Anne Archet
Antisystemic
Labellefemme
Very Very Happy
Artwork/ Graphismes
Reader remarks/ Avis des lecteurs
'Je l'aime ce blog.'
--Heather
'I love it.'
--Heather
'... la poubelle de la blogosphère, les oubliettes de l'histoire.'
--Barbarigo
'... the trash can of the blogosphere, the garbage heap of history.'
--Barbarigo
'... [Mossad in France] est tout comme le fruit d'une union de John Wayne et Jeanne d'Arc.'
--Allah
'... [Mossad in France] is like the fruit of a union between John Wayne and Joan of Arc.'
--Allah
'... site merdique, puant, idiot, inintéressant et choquant.'
--Jidoche, un mec Belge
'... shitty, stinking, idiotic, uninteresting, and shocking site.'
--Jidoche, some guy in Belgium
'C'est vraiment très révélateur.'
--Evelyn
'It's really quite illuminating.'
--Evelyn
'...cela vaut vraiment la peine d'y jeter un coup d'oeil.'
--Glenn
'...very much worth checking out.'
--Glenn
'...il a transformé la dissidence en poésie si douce.'
--Dfenestrator
'...has turned dissent into such sweet poetry.'
--Dfenestrator
'Il est très ronchon et marrant.'
--Matt
'He's real cranky and funny.'
--Matt
'... des avis très sévères au sujet de mon pays natal.'
--Emmanuelle
'... severe opinions on my country of birth.'
--Emmanuelle
'... controversé ...'
--Emmanuelle
'... controversial ...'
--Emmanuelle
'... un site dont la meilleure description serait bilingue et monomaniaque.'
--Bilge
'... a site best described as bilingual and monomaniacal.'
--Bilge
'Sa mauvaise foi est si énorme et systématique, son talent à manier la vulgarité et l'insulte ordurière est si manifeste, qu'il en devient au second degré une lecture tout à fait réjouissante.'
--Laurent, Navire
'His lack of sincerety is so enormous and systematic, his talent for vulgarity and slander so great, that if not taken at face value he provides a truly pleasurable read.'
--Laurent, Navire
'Merde in France. {soupir}.'
--Un type qui a laissé un commentaire chez Atrios/Eschaton
'Merde in France. {sigh}.'
--Some guy in the comments at Atrios/Eschaton
'... la preuve que l'Internet consiste de ... choses qui vous font dire 'Quoi?' .'
--Jack
'... proof that the Internet consists of ... things that make you go 'Huh?'.'
--Jack
'... qu'il ne dise pas des méchancetés sur Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... don't say anything bad about Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... marrant, bizarre, et bilingue ...'
--Flynn
'... funny, bizarre, and bilingual ...'
--Flynn
'Il nous débarrassant de coprolithe Sartrien.'
--Saturn in Retrograde
'Disposing of Sartrean coprolite.'
--Saturn in Retrograde
'... bilingue, corrosif, plein d'esprit ...'
--Chicago Boyz
'... bilingual, corrosive and witty ...'
--Chicago Boyz
'... fidèle au poste, son sens de l'indignation intacte.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'... on the job with sense of outrage intact.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'Le regard décalé, acerbe et bilingue d'un Américain sur la France. Une grosse claque à l'apathie ambiante.'
--Journal sous Prozac
'An offbeat, sharp, and bilingual look at France by an American. A smackdown for these apathetic times.'
--The Prozac Chronicles
'Il bouffe pas mal de piments pour un blanc.'
--Charles
'He eats alot of chili peppers for a white guy.'
--Charles
'J'ai entendu dire qu'une blondasse s'est faite piner dans un jacuzzi.'
--Floyd, au sujet de 'Loft Story'
'I heard some blond got nailed in a hottub.'
--Floyd, commenting France's version of 'Big Brother'
'... une version américaine d'un poujadiste.'
--Philippe, un mec français
'... an American version of a Poujade.'
--Philippe, a French guy
'Je n'aimerais pas être dans ta tête, ça doit sentir drôlement mauvais.'
--Nicolas, un mec français
'I wouldn't want to be inside your head. It must stink in there.'
--Nicolas, a French guy
'Vous avez un petit pois dans le cerveau.'
--Thierry, un mec français
'You have a pea brain.'
--Thierry, a French guy
'Vous allez ... prendre une bombe atomique sur la gueule ... là vous rirez moins.'
--Thierry, même mec français que ci-dessus
You are going to ... get an atomic bomb in your mug ... then we'll see who's laughing.'
--Thierry, a French guy, same as above
'... vomitif ...'
--Georges, un mec français, 'un autre'
'... makes me puke ...'
--Georges, a French guy, 'un autre'
'... j'en déteste le contenu nauséabond ...'
--Georges, un mec français, 'un autre', même que ci-dessus
'... I loath the nauseating content ...'
--Georges, a French guy, 'un autre', same as above
'Je vais te faire la peau mec!'
--Islamiste modéré, Sarcelles
'I'm gonna skin you alive man!'
--Moderate islamiste, Sarcelles
'La Sécu c'est quelle page?'
--Un mec avec le nez qui coule
'Where's the state medical insurance info page?'
--Some guy with a runny nose
'Ton truc c'est donbi, y'a meme pas la Star Ac dedans'
--Elève à L'Univ. de Dauphine
'This sucks. Nothing about 'American Idol'?'
--Student, Dauphine Univ.
'Tes papiers!!!'
--5 flics dans le Métro
'Show us your identity papers!!!'
--5 cops in the subway
'Où sont les putes?'
--5 flics dans la rue
'Where are the hookers?'
--5 cops in the street
'Putain, je me fais chier, il est déjà 15H00 et j'ai envie de me tirer d'ici!'
--Employé de bureau, Paris
'Fuck this, I'm bored, its 3PM and I need to get out of here!'
--Paris office drone
'Si je me fais coincer la bite dans le tiroir, je peux déclarer un accident de travail?'
--Un autre employé de bureau, Paris
'If I jam my dick in the desk drawer will they give me workman's comp.?'
--Another Paris office drone
'Oui, mais ça fait combien en francs français?'
--La dame devant moi au supermarché
'Yes, I know, but how much does that make in French Francs?'
--The lady in front of me at the supermarket
'Salope!','Je t'emmerde!'
--Mes voisins qui rentrent bourrés à 3 heures du mat'
'Bitch!','Fuck you!'
--My neighbors coming home drunk at 3AM
'Ça doit être une erreur de papiers ça.'
--Un voisin qui n'a pas reçu ses allocs
'There must be an error in the paperwork.'
--A neighbor who did not receive his welfare check
'T'as pas 100 balles?'
--Un clodo devant mon immeuble
'Can you spare a franc?'
--Some bum hanging out in front of my building
'Je pourrais vous agresser pour vous piquer votre pognon mais je vous demande gentillement. Vous avez quelques francs pour moi?'
--Un clodo violent dans le Métro
'I could mug you and take your money, but I'm asking nicely. Can you spare a few francs?'
--Some violent bum in the subway
'C'est un truc de ouf! Je capte même pas la moitié de ce qui est marqué là!'
--Mouss, Sarcelles
'This thing is crazy! I don't understand half of the stuff that's written there!'
--Mouss, Sarcelles
'C'est hardcore.'
--Tabatha Cash
'It's hardcore.'
--Tabatha Cash
'Stiff stuff.'
--Zara Whites
'C'est raid comme truc.'
--Zara Whites
'... me voilà comblée culturellement.'
--Clara Morgane
'... I have found cultural fulfillment.'
--Clara Morgane
'Ce blog m'a foutue cul par-dessus tête.'
--Ovidie
'This blog has me ass over head.'
--Ovidie
'Un savant métissage de culture française et de bon sens.'
--Julia Channel
'A knowledgeable mixture of French culture and common sense.'
--Julia Channel
'Kind of trippy.'
--Olivia Del Rio
'Un peu délirant.'
--Olivia Del Rio
'... il s'exprime en français avec une acuité stupéfiante et une rancune considérable.'
--fonctionnaire à la Poste
'... expresses himself in French with great precision and considerable bitterness.'
--civil service employee at the Post Office
'Ce blog m'a ouvert l'esprit.'
--Un ex-adhérant à l'intelligentsia parisisenne
'This blog has expanded my mind.'
--Ex-member of the Paris intelligentsia
'Laissez tranquilles les gens dormir.'
--Un voisin portugais qui gueule sur un voisin pakistanais pour qu'il baisse le son
'Let peaceful the people sleep.'
--Portugese neighbor yelling at a Pakistani neighbor to lower the volume
|
Saturday, May 01, 2004
Posted
10:38 PM
by W
| Shitty little diplomat |
Ce petit diplomate merdeux |
| Daniel Bernard, French diplomat who called Israel 'that shitty little country' just snuffed it last week. Thanks to Thierry.
| Daniel Bernard, diplomate franchouille qui a traité l'Israël de 'ce petit pays merdeux' est clamsé la semaine dernière. Merci à Thierry.
| | UPDATE: ¡No Pasarán! gives us the dope on this dope.
| DERNIERES INFOS: ¡No Pasarán! nous file le topo sur ce tocard.
|
Friday, April 30, 2004
Posted
8:18 PM
by W
| 'Jews out' |
'Juifs dehors' |
| Deep in the heart of deeply anti-Semitic Zeropa: Vandals desecrated 127 graves with Nazi swastikas and anti-Semitic slogans written in German in a Jewish cemetery close to the French border with Germany. Villepin was there afterwards, so don't worry, you can be sure that it's all under control now.
| En Zéropa profonde et profondément antisémite: Des inscriptions pro-nazies et antisémites ont été découvertes vendredi matin sur 127 tombes du cimetière israélite de Herrlisheim, près de Colmar. Villepin s'y est rendu juste après, alors ne vous inquiétez point, vous pouvez être persuadé que la situation est bien sous contrôle à présent.
|
|
|
Posted
12:02 AM
by W
| The final, disturbing vestiges of the collapse of feminism |
Les ultimes résidus, consternants, de la chute du féminisme |
| Houellebecq leaves Beigbeder with his skanks. Yeah, the ones who can't even write their own names with a used Tampax but who manage to find the time to write books between two trips around the world with Mr. Goodbar.
| Houellebecq largue Beigbeder et le laisse avec ses traînées. Ouais, celles qui ne peuvent même pas écrire leurs propres noms avec une serviette hygiénique usagée mais qui se débrouillent pour pondre des romans entre 2 séances de jambes en l'air avec M. WunderZob.
|
|
| | Hey, I'd lend you my copy but the pages are all stuck together.
| Heh, je te prêterais bien mon exemplaire mais les pages sont toutes collées.
|
Posted
12:01 AM
by W
| Tag him and bag him |
Il se fait cent sacs avec ses sacs à merde |
| American profiteering from French hatred of his fellow countrymen.
| Un américain qui se fait de la thune grâce à la haine anti-américaine des français.
|
Thursday, April 29, 2004
Posted
10:33 AM
by W
| The Gang that Couldn't Shoot Straight |
Les Pieds Nickelés |
| Comical shenanigans from the Pali Psycho Death Cult©®.
| Manigances hilarantes grâce au Culte Psychotique de la Mort palestinien©®
|
Posted
10:11 AM
by W
| Willem is riding a junk beam |
Willem rayonne de son talent de pacotille |
... and Willem over at Libération PropagandaStaffel is still misreading American sentiment.
| ... et Willem, chez Libé PropagandaStaffel, a toujours une poutre dans l'oeil en ce qui concerne l'opinion publique aux USA.
|
|
Posted
10:06 AM
by W
| Allah says, 'Bring it on!' |
Allah déclare, 'Amenez-vous jusqu'ici les keums!' |
| Six days bitch!
| Six jours, ma salope!
|
Wednesday, April 28, 2004
Posted
2:31 PM
by W
| ... or some might say 'Religion of Pieces' |
... ou bien on pourrait dire 'La religion des pets' (car ça sent la merde) |
| Some might say 'Religion of Peace' ...
| On pourrait dire 'La religion de la paix' ...
|
Posted
2:03 PM
by W
| ... is the day that the US might as well close up shop |
... ce sera le jour où les Etats-unis mettront la clé sous la porte |
| Yeah, as if. The day the United States trusts Koffee Hard-On to do anything ...
| Ouais, comme si. Le jour où les Etats-unis feront confiance à Kafé Hardeur de faire quoi que ce soit ...
|
| | To repair all of this Kofi, I'm relying on your 'DIY' skills.
|
|
Posted
8:11 AM
by W
| Good bye friend |
Adieu mon pote |
| | Last Exit to Shangri-La. Take the BQE to the Belt and you're home free ...
| Dernière Sortie pour Byzance.
|
Tuesday, April 27, 2004
Posted
6:29 PM
by W
| Shameless commercial promotion |
De la promo bassement mercantile |
|
|
|
|
Posted
2:43 PM
by W
| What else can you expect from governments that couldn't arrange a piss up in a brewery |
Les gouvernements successifs répondent par des coups d'épée dans l'eau de boudin |
| Hate speech for sale on the Champs-Elysées. France is leading the way in support for a Zeropean Jihad. Don't say anything about that though, that would be hate speech, that would be fanning the flames.
| L'incitation à la haine en vente libre aux Champs-Elysées. La France mène le mouvement pour déclencher le Djihad zéropéen. Il vaut mieux ne rien dire par contre. Ça, c'est tenir des propos haineux, Ça, c'est jeter de l'huile sur le feu.
|
Posted
8:56 AM
by W
| Girl Can't Help It |
Marre de cette nana-là |
| Americans are blamed for global terrorism, bad food, climate change, and now they are being blamed for surly French females. French girls can't help it! American Protestant females drove 'em to it! Best selling French author declares that if French guys are miserable it's the fault of American women (especially the Protestant ones) who have exported their gospel of castration which drives French men to a life of homosexuality . In a country with a 12% illiteracy rate the book is already a best seller.
| Le terrorisme international, le malbouffe, le dérèglement climatique: c'est la faute aux ricains. Les meufs franchouilles tellement brise-couilles: c'est la faute aux ricaines. Les nanas franchouilles ne peuvent plus se retenir! Les ricaines protestantes leur ont inculquées de ces pulsions!: Un écrivaillon franchouille à succès déclare que si les mecs français n'ont plus la pêche c'est à cause des bonnes femmes ricaines (surtout les protestantes) qui ont si bien exporté leur évangile castratreur que les français virent homo. Dans un pays où l'illettrisme s'élève à 12% de la populace, le livre est déjà dans le palmarès des meilleures ventes.
|
| | The Gospel according to Alain Soral: French male subject oppressed using tactics perfected by American Protestant women.
| Les Evangiles d'après Alain Soral: Homme franchouille opprimé avec l'utilisation des techniques mises au point par les femmes Protestantes américaines.
|
Posted
8:35 AM
by W
| 'red vino on tap and the same in all places, like it's put out by the same big firm' |
'vino rouge au robinet, le même en tous lieux, comme s'il venait tout du même grand cru' |
| Is it the Can Festival yet? All French who do not share these same culinary values can go get bent in a gyro shop.
| Le Festval de Cannes, c'est de la merde en boîte. Les franchouilles qui ne partagent pas ces valeurs culinaires n'ont qu'à se faire voir dans une gargote grecque.
|
Monday, April 26, 2004
Posted
5:04 PM
by W
| It's a quagmire |
C'est un bourbier |
| Tired of being taken hostage by French union scum? Tired of being taken for a ride by pampered civil workers who are all pay and no work? Sign the petition to demand a minimum work presence on public transport in Lyon.
| Ras le bol de se faire prendre on ôtage par les fumiers de syndicalistes fwançais? Ras le bol de se faire promener par le bout du nez par ces espèces de nantis du service public qui ne bossent pas pour un oui et pour un non? Signez la pétition en vue d'exiger un service minimum dans les transports en commun lyonnais.
|
Posted
6:02 AM
by W
| Castration Squad |
Ricaines castratrices |
| Appearing on 'Tout le Monde en Parle' (taxpayer financed prime time French State TV - the State Party Line©®) this past Saturday evening to promote his latest book, Alain Soral, French writer who not long ago on the same show had discussed his profound emotions on 9-11, repeated his feelings of deep admiration for OBL, and stated that if there are so many male homosexuals in Western society it is the fault of American Protestant women who have exported their castrating matriarchy the world over and turned men into frightened pussies. As usual, this weekly display of execration was made at taxpayers' expense. Americans, you are truly hated here (anti-American hatred is such a mainstream French characteristic that Soral's latest book is a number one bestseller at Amazon.fr 4 days before its official release).
| Lors de son passage à 'Tout le Monde en Parle' (télé de l'Etat aux heures de grande écoute financée par les contribuables français - la pensée unique Non-Pensée Inique de l'Etat©®) pour faire la promo de son dernier livre, Alain Soral, écrivaillon franchouille qui, à la même émission il y a peu, a élaboré au sujet de ses émotions ressenties lors des attaques du 11-9-2001, a persisté et signé quant à son admiration profonde pour OBL, et a déclaré que s'il y avait autant d'homosexuels en Occident c'est la faute aux femmes protestantes américaines qui avaient exporté de par le monde leur matriarchie castratrice, et par ce fait, avaient transformé les hommes en mauviettes apeurées. Comme d'habitude, cette démonstration hebdomadaire de haine était réalisée au dépens des contribuables pigeons fwançais. Les américains, vous êtes vraiment detestés ici (la haine anti-américaine est une caractéristique de la société fwançaise tellement universelle que le dernier livre de Soral est en haut du palmarès des meilleures ventes chez Amazon.fr 4 jours avant sa parution).
|
| American export: If the French write crap like this, it's the fault of American women exporting imposing their lifestyle choices on unwilling Zeropeans.
| Exportations américaines: Si les français ont pondu des merdes pareilles, c'est la faute aux femmes américaines qui exportent imposent leur mode de vie aux zéropéens qui veulent seulement qu'on leur foute la paix.
|
Posted
6:01 AM
by W
| Bernard Loiseau was recycled in the form of frogs' legs during the UN Oil for Grub program |
Bernard Loiseau était reforgué sous forme de cuisses de grenouille dans le cadre du programme de l'ONUzi pétrole contre boustifaille |
| Karl Zéro host of the 'Vrai Journal' TV show advised his audience to avoid McDonald's in the coming days because they were likely to recycle the corpse of Jim Cantalupo in the form of Chicken McNuggets.
| Karl Zéro, présentateur du 'Vrai Journal' a conseillé à ses téléspectateurs d'éviter d'aller chez McDo dans les jours à venir car McDo allait sans doute faire recycler le cadavre de Jim Cantalupo sous forme de Chicken McNugget.
|
Posted
6:01 AM
by W
| ... and he still hasn't caught the clap |
Il n'a pas encore eu la chaude-pisse |
| STD alert. Coolio is banging Lesly Mess (from French Big Brother 2).
| C'est l'alerte aux MST. Coolio pine Lesly Mess (du Loft 2).
|
Sunday, April 25, 2004
Posted
11:33 AM
by W
| Three in a pigskin shitsack and 'The Price is Right' |
J'ai 'sauvageon' en 9 lettres, et à partir de 3 dans un sac à merde en carcasse de porc le compte est bon |
| They treat war like it's a game that's played on a screen. Al Manar, TV station of the terrorist group Hezbollah, televises a game show which glorifies the Terrorist Entity otherwise known as the Pali Psycho Death Cult©®. Al Manar is gaining in popularity in the French suburbs, so much so that the station is broadcasting shows in French.
| Ils partent du principe que la guerre est un jeu qui se dispute sur un écran. Al Manar, la chaîne de télé du groupe terroriste Hezbollah diffuse un jeu qui glorifie l'Entité Terroriste également connue sous le nom du Culte Psychotique de la Mort palestinien©®. La chaîne Al Manar est de plus en plus regardée dans les banlieues franchouilles (n'est pas les keums dans le '9-Cube'?), à un tel point que la chaîne diffuse des émissions en langue française.
|
| Shameless collaborationist and Saddamite Serguei spreads his anti-American doctrine in Le Monde Al-Jazeera on the Seine, the house organ of the Banana Split Republic.
| Le collaborationniste et Saddamite Serguei continue à répandre son vénin anti-américain dans Le Monde Al-Jazira sur Seine, l'antenne de propagande préférée de la Ripoublika Banania.
|
Posted
10:39 AM
by W
| Three's not a crowd in the pigskin shitsack |
Un troisième ne serait pas de trop dans le sac à merde en carcasse de porc |
| How's about a bit of the ol' rocket-to-the-cranium technique on Arafat topped off by a little 'Six Days Beeeatch' reminder to the Arab League.
| Qu'est-ce qu'on dit à un peu de la technique dite 'de la fusée directe au crâne' sur Arafat avec comme cerise sur le gateau un petit rappel 'Six jours, bande de nases' à la Ligue Zarabe.
|
|