Blog Archive

Saturday, October 04, 2003
Who let the dogs out? Bête noire encensée par une nuit blanche
Paris mayor Bertrand Delanoë has bestowed honorary French citizenship on Mumia Abu-Jamal, convicted cop killer, who is on Pennsylvania death row. In an anti-American hatefest, speakers present at the ceremony bleated out support for Mumia and condemned American unilateralism, the US military presence in Iraq, and the use of the death penalty in the US. Le maire de Paris Bertrand Delanoë a accordé la citoyenneté française, à titre honoraire, à Mumia Abu-Jamal, jugé coupable pour le meurtre d'un policier, et qui se trouve actuellement au couloir de la mort en Pennsylvania aux Etats-unis. Lors d'une grande messe anti-américaine, les invités ont beuglé au sujet de leur soutien pour Mumia et ils ont condamné l'unilatéralisme américain, les actions militaires américaines en Irak, et la peine de mort aux Etats-unis.
Friday, October 03, 2003
The French had an everything-must-go-sale earlier this year Les français avaient organisé de grands soldes en début d'année style 'Tout doit disparaître'
Polish forces find French anti-aircraft missles in Iraq. Manufacture date: 2003. Thanks to Frank. Des militaires polonais trouvent des missiles sol-air françaises en Irak. Date de fabrication: 2003. Merci à Frank.
Advantages of French multiculturalism Les bienfaits du multiculturalisme à la fwançaise
Le Monde Al-Jazeera on the Seine issues a Republican fatwa on Schneidermann's sorry ass. Note that the article states that the hacks over at Le Monde do not appreciate being called 'a modern day Pravda'. No problem guys, you're an old fashioned Pravda! Now hit the bricks! Hey, no joking around, 'cause in France you don't criticize communism. Le Monde Al-Jazira sur Seine colle une fatwa républicaine au cul de Schneidermann. L'article précise que les tocards qui scribouillent pour Le Monde n'apprécient guère se faire traiter de 'Pravda des temps modernes'. Pas de problème les gars, si cela vous arrange, vous n'êtes qu'une Pravda vieillotte. Les cartes vermeilles à la caisse! Cela ne plaisante pas, car en Fwance on ne critique pas le communisme.
UPDATE: Plenel bursts out 'Are you in or are you out?' Sound anything like 'you're either with us or against us'? Plenel is a hypocritical sack of shit. DERNIERES INFOS: Plenel éructe 'Vous êtes dedans ou vous êtes dehors?' Cela vous rappelle quelque chose style 'ou bien vous êtes avec nous, ou bien vous êtes contre nous'? Plenel est un sac à merde hypocrite.
The hits just keep coming Que des tubes, rien que des tubes
Books about France's decline just keep coming. Articles about the nothingness of Europe's bureaucrap-cy are multiplying. The just published book 'Le désarroi français' stands out because it is written by French journalist Alain Duhamel who is normally very balanced in his views and is rarely given to excess in his analysis. Nevertheless, he comes to some somber conclusions. Even sites for teenagers are getting into the act. Europe, without any political view, navigating in the darkest economic fog, with France as the eye of its perfect storm, is now engaged in a terrible fall. Les livres au sujet du déclin de la France n'arrêtent pas de paraître. Les articles au sujet de ce néant de bureaucrotte-tie zéropéenne n'arrêtent pas de se multiplier. Le livre qui vient de paraître, 'Le désarroi français', est notable du fait qu'il est écrit par le journaliste Alain Duhamel, normalement très pondéré dans ses propos et peu sujet à des excès dans ses analyses. Pourtant, il dresse un tableau bien sombre. Même les sites pour ados s'y mettent. Zéropa, sans projet politique et naviguant dans le brouillard économique le plus épais, avec la Fwance en guise de vortex destructeur, est engagée dans une chute terrible.
UPDATE: Is France losing its punch? Hey, I don't know. Every time a Parisian guy gets in a fight his first move is a head butt. And these guys don't know Bobo Brazil from Koko B. Ware so I don't know where they get that from. In any case, one good upper-cut elbow sends them off with a nose squirting the old red vino on tap. DERNIERES INFOS: La France n'a plus de force dans son coup de poing? J'en sais rien. Mais chaque fois qu'un parigot se jette dans une rixe le premier truc qu'il tente est le coup de boule, et ces mecs-là, le catch style WWF, ils ne connaissent pas. En tout cas, un coude 'uppercut' bien placé les envoie au loin avec le pif qui gicle le gros rouge qui tache.
UPDATE: Sylvain at the Chicago Boyz slaps some more on. DERNIERES INFOS: Sylvain chez les Chicago Boyz remet une couche.
and Chiraq is the French Henny Youngman Chirak? Son spectacle au Palais des Glaces était un bide monumental
Le Monde Al-Jazeera on the Seine puts the Terminator on the front page. They don't mention that fact that Chiraq is a stand-up comic and nobody seems to mind. Le Monde Al-Jazira sur Seine met le Terminator sur la une. Il ne se prononce pas sur le fait que Chirak fait du one-man show et personne ne trouve rien à redire.
Ballot box-inator
Can we Fedex these? Est-ce qu'on peut les envoyer en Chronopost?
'Unnamed European country'? Whoever in Zeropa would be interested in providing a little safe keeping for some of Saddam's toys? Gerhard? Jacques? Anybody? Were they being sent to a post office box in Sarcelles? 'Pays européen dont le nom n'est pas divulgué'? Qui donc en Zéropa serait partant pour stocker les jouets à Saddam pendant quelques temps? Gerhard? Jacques? Y'a quelqu'un? Est-ce qu'ils étaient envoyés en poste restante à Sarcelles?
Thursday, October 02, 2003
What's good for the goose-steppers is good for the gander Ça s'applique à ceux qui font le pas d'oie et à ceux qui bouffent du foie gras. Pareil quoi.
Hey this shithole or that shithole, what's the difference? Germany and France are both struggling with knowledge of their imminent decline. Quelle différence entre ce trou à merde ici ou bien le trou à merde là-bas? L'Allemagne et La Fwance sont aux prises avec la certitude de leur déclin imminent.
Been there, done that Vini, vidi, vici
The Zeropeans launch a moon probe. Listen guys, wake me up when you have something that'll make me dream. Les zéropéens ont lancé une sonde vers la Lune. Ecoutez les mecs, sécouez-moi quand vous aurez de quoi me faire rêver.
Free Lebanon! Libérez le Liban!
Stop the Syrian occupation of Lebanon and French Middle East meddling. Thanks to Mitchell. Arrêtez l'occupation syrienne du Liban ainsi que les manigances fwançaises en Moyen-Orient. Merci à Mitchell.
They'll show the US a thing or two, as soon as those chocolate makers get serious Ils vont montrer aux USA de quel bois ils se chauffent dès que les fabricants de chocolat décident de mettre le turbo
The Zeropean 'Willy Wonka' economy. After a feeling of deception, the mood is slowly sliding towards panic. The Zeropeans, who are a bit dumb around the edges and slow, are starting to realize that they have shitcanned their monetary sovereignty by entrusting it to a bunch of unelected and incompetent bureaucrappers who are now completely screwing up their dear Brussels Sprouts that looks more and more like a federalist whorehouse. When can you expect an economic upswing? When the US economy, otherwise known as the locomotive, sees fit to pull you outta there. Morons. L'économie zéropéenne à la 'Willy Wonka'. De la déception on va bientôt glisser gentillement vers la panique. Les zéropéens, abrutis sur les bords donc lents, commençent à piger qu'ils ont basardé leur souveraineté monétaire en la confiant à des bureaucrottes, non-élus et zincomptétents, qui sont en train de foutre un bazar monumental dans leur cher édifice aux choux de Bruxelles qui vire fédéralo-bordélique. La reprise économique c'est pour quand? Ça se passera au moment où l'économie américaine, la locomotive que l'on sait, daignera vous tirer de là. Quelle bande de nazes.
Wednesday, October 01, 2003
Propaganda of Mass Distraction Propagande de Distraction Massive
A police station in the city of Pau is burned down and ransacked by young kids following a court decision that didn't please them. Corsica is increasingly the center of extreme violence fueled by Intifada-ized youths. France's police force is progressively loosing its grip over its own territory. Despite that, wherever the United States is concerned, the State Party Line©®™ finds it perfectly normal to let loose with an uninterrupted flow of propaganda without ever providing a glimpse of the truth. Un poste de police dans la ville de Pau est incendié et mise à sac par des jeunes suite à une décision de justice qui ne leur plaisait pas. La Corse est de plus en plus en proie à des actes d'une violence extrême desormais alimentée par une jeunesse intifadaïsée. Les forces de l'ordre en France perdent toujours un peu plus leur prise sur le territoire français. Malgré cela, quand il s'agit des Etats-unis, la pensée unique Non-Pensée Inique de l'Etat©®™ trouve normal de faire répandre un flot de propagande ininterrompu sans jamais faire allusion à la vérité.
- I'd really like to find Saddam. - We could use his hiding place.
Can't help but notice that this artist 'Willem', who does some of the more hateful anti-US drawings for 'Libération', always depicts American GIs with German style helmuts. Just a coincidence, the French couldn't be that hateful, NOT!. Willem also has a soft spot in his heart for Israel: Difficile de ne pas remarquer que cet artiste 'Willem', qui réalise les plus haineux des dessins anti-US pour le compte de Libération, montre systématiquement les GI américains avec des casques à l'allemande. Il s'agit certainement d'une coincidence car les français ne pourraient jamais être si haineux. Tu parles!. Willem a aussi un petit faible pour l'Israël:
Arafat: It's not even kosher. Sharon: Nobody asked for your opinion.
UPDATE: Stan over at Logic and Sanity has picked up on the helmut drawings as well. He provides some photo comparisons. DERNIERES INFOS: Stan chez Logic and Sanity a relevé également le détail au sujet des casques. Il fournit une comparaison grâce à quelques photos.
Hey guys, it's been real but I gotta go Hé les mecs, c'était génial mais il faut que je me barre
How sick is Old Europe? I haven't seen a poll for France but if Meyssan can sell more than 200,000 copies of this than a good percentage of French believe it. As for Germans, 19% of Germans believe that 9-11 was carried out by the US government. The United States had better put as much distance as possible between itself and these sick losers. Notice the Stalinist twist of portraying victims as guilty parties. The French press Pravda has learned its lessons well. Belgravia Dispatch has more. A quel point le Vieille Europe est-elle malade? Je n'ai pas vu de sondage pour la France mais si Meyssan peut vendre plus de 200.000 exemplaires de ceci il y a bon nombre de français qui le croient. Quant aux allemands, il y en a 19% qui croient que les attentats du 11-9-2001 étaient exécutés par le gouvernement américain. Les Etats-unis ont tout intérêt à se séparer de cette bande de tocards cinglés. On retrouve les vieux reflexes staliniens de montrer les victimes comme étant les coupables. La presse Pravda franchouille a très bien révisé ses cours. Belgravia Dispatch commente.
In yesterday's 'Al-Jazeera on the Seine': the book title is 'The real culprit'.
French navel gazing big-time Les franchouilles se tripotent le nombril à fond la caisse
Al-Jazeera on the Seine keeps flattering Chiraq. Are the French so vain that they think Americans pay attention to what their national airline is doing? Do the French spend more than 5 minutes without imagining what Americans are thinking? This is a front page cartoon on France's paper of reference. Al-Jazira sur Seine n'arrêtent pas de faire de la brosse à Chirak. Est-ce que les français sont à ce point vains qu'ils croient que les américains prêtent attention à ce que font leur compagnie aérienne nationale? Les français arrivent-ils à passer plus de 5 minutes sans s'imaginer à quoi pensent les américains? Il s'agit quand même d'un dessin paru sur la première page d'un journal de référence.
Uncle Sam: How does this guy keep driving me crazy from morning 'til night?
Monday, September 29, 2003
Interview with Maurice G. Dantec Interview avec Maurice G. Dantec
Widely acclaimed author of 'La Sirène Rouge', 'Les Racines du Mal', and 'Babylon Babies', Maurice G. Dantec shook up the French literary establishment with the publication of his diaries in 2 volumes: 'Le Théâtre des opérations: Manuel de survie en Territoire Zéro' ('Theatre of Operations: Survival Guide for Ground Zero') and 'Laboratoire de catastrophe générale' ('Laboratory of Generalized Catastrophe') where he elaborates on his opinions, regarding politics and metaphysics, which are the antithesis of what is politically correct for the Paris Intelligentsia. The literary critics were out in force for the publication earlier this year of his fourth novel 'Villa Vortex'. Dantec is now judged more for his political views than for his talent as a writer. Maurice Dantec has been living in Montreal for the last 5 years. Maurice Dantec was kind enough to take time out for a short interview with 'Merde in France' for which we are extremely appreciative. (Thanks to Subversiv.com for enabling the contact; English translation of interview by 'Merde in France'). L'auteur de 'La Sirène Rouge', 'Les Racines du Mal', et 'Babylon Babies', Maurice G. Dantec a jeté un pavé dans la mare des milieux littéraires avec la parution de son 'Journal métaphysique et polémique' en deux tômes: 'Le Théâtre des opérations: Manuel de survie en Territoire Zéro' et 'Laboratoire de catastrophe générale' où il a laissé libre cours à ses idées politiques et métaphysiques qui sont à l'opposé du politiquement correct en vogue chez l'intelligenstia parisienne. Attendu au tournant par les milieux littéraires pour son quatrième roman 'Villa Vortex' paru plus tôt cette année, Dantec est desormais jugé plus pour ses propos politiques que pour son talent d'écrivain. Maurice Dantec habite Montréal depuis 5 ans. Maurice Dantec a eu l'amabilité de marquer une pause et d'accorder une courte interview à 'Merde in France' et nous le remercions beaucoup. (Merci à Subversiv.com pour avoir faciliter le contact avec M. Dantec; traduction anglaise de l'interview par 'Merde in France').
France-USA relations Rélations franco-américaines
La Sirène Rouge Les Racines du Mal Babylon Babies
Do you think we have just witnessed the start of a definitive break between Europe and the US?

Yes, it's obvious, but it must be understood that what has happened - as a result - is also, and foremost, the definitive BREAK within Europe itself. Between the newcomers to NATO, the ex-popular democracies of Eastern Europe having learned much from their experience with communism, and the neo-kollaboration Franco-Kraut which has learned absolutely nothing from the past, no 'historical compromise' is possible. There are those who will fight totalitarian Islamism on the side of the free world, and those who have already slipped under the control of the oil kingdoms and Islamic killers, represented by a 'French Council of Islam' whose direction is composed of leaders belonging to radical organisations favorable to charia law. Let me quickly remind you of a few figures: in 2002 11% of the French population is Muslim. The middle term projections are: more than double the figure in 15 years, triple in less than 25. The combined effect of demographics and migratory flows (the competent French abandon ship, third world populations flow in, it's pure social Darwinism. The situation is Herzegovinian and Chiraq King of the Frenchies is riding the wave with 82% of the vote!

Est-ce que vous croyez qu'on vient d'assister à un début de cassure définitive entre le Vieux Continent et les Etats-unis?

C'est l'évidence. Mais il faut comprendre que ce qui s'est produit - par conséquence - c'est aussi, et surtout, la CASSURE définitive du Vieux Continent lui-même. Entre les nouveaux venus de l'Alliance Atlantique, anciennes démocraties populaires de l'Est ayant beaucoup appris du communisme, et la néo-Kollaboration Franco-Boche, qui n'a retenu strictement aucune lecon du passé, aucun 'compromis historique' n'est possible. Il y a ceux qui combattront le totalitarisme islamique aux côtés du monde libre, et ceux qui, déjà, sont passés sous la houlette des pétro-monarques et des tueurs islamistes, relayés désormais par un 'Conseil de l'Islam Francais' dont la direction est assurée par une organisation de radicaux adeptes de la Char'ia. Je rappelle vite fait quelques chiffres : en 2002, 11% de la pop. francaise est de confession musulmanne. Projections moyennes : plus du double dans 15 ans, le triple dans moins de 25, effet conjugué de la démographie et des flux migratoires (les francais capables quittent le navire, les populations du tiers-monde s'y installent, pur darwinisme social). Situation Herzégovinesque sur laquelle Chirak le Roi des Franchouilles surfe à coup de 82 % des votants !

Do you believe that the French population is properly informed as to the differences that now separate the US and France?

The French population is brainwashed since at least 1981, the year that Mitterrand rose to the throne of Francois-La-Francisque [Ed. Mitterrand received the 'francisque' which was the Vichy regime's highest award], along with his 1968 style cultural revolution. A program of generalized delibilation, thanks to Propaganda Staffel of the leftists in control of the Press and the Television, stepped up to a decisive level with the second Intifada and 9-11 followed by the Taliban in Afghanistan and the Saddamites in Iraq. From now on, for a Frenchy prick (a fucking frogman), the USA is more dangerous than the verminous Al-Qaeda (I refer you to this past Spring's polls). As you know, the response was immediate, and it was pronounced by Condoleeza Rice: we'll forgive the Russians, we'll forget the Germans, but the Frenchies will pay. Thomas Friedman's editorial in the New York Times, 'Our War with France' is the last nail in the coffin.

The French population is about as well informed as in 1940: at the time it was said that we didn't need to fight wars in order to win them. You know how that turned out.

Croyez-vous que la population française soit suffisamment renseignée quant à la portée du différend qui sépare les Etats-unis et la France?

La population francaise est 'brainwashed' depuis au moins 1981, date d'accession au trône de Francois-La-Francisque [Ed. Mitterrand a reçu 'la francisque' sous le régime de Vichy] et de sa 'révolution culturelle' post-soixantuitarde. Le programme d'abrutissement général, grâce à la Propaganda Staffel des gauchistes aux commandes de la Presse et des Télévisions, a franchi une étape décisive lors de la Seconde Intifada, des Attentats contre le WTC, puis des guerres conduites contre les Talibans en Afghanistan, ou les Saddamites en Irak. Désormais, pour un enculé de Franchouille (a fuckin' frogman), les USA sont plus dangereux que les pouilleux d'Al-Qaeda (voir les sondages du printemps). La réponse ne s'est pas faite attendre, comme vous le savez, par la bouche de Condoleeza Rice : on pardonne aux Russes, on oublie les Allemands, on fait payer les Franchouilles. L'article de Thomas Friedman dans le New York Times du 18 septembre : 'Our War with France' [Ed. - traduction française], servira à clouer le cercueil.

La population francaise est à peu près aussi bien renseignée qu'en juin 1940: à l'époque nous n'avions déjà plus besoin de faire des guerres pour les gagner. Vous savez où cela nous a conduit.

The American public is not really aware of the hatred directed against the United States by the political and cultural casts in France. What advice would you give to American decision makers with regards to future relations with France?

On the political level: total isolation 'by all means necessary' of the Chiraq-Schroeder consortium. On the cultural level: let the national Titanic navigate among its icebergs: serial gang rapes, Islamic gangstahs, pedophile literature, bullshit rap music, anti-establishment culture. On the economic level: boycott EVERYTHING that can be BOYCOTTED, in both directions (imports and exports). Choking the life out of today's French economy with its all sacred 35 hour work week, sub-Sahara standard hospitals, and its civil servant-artist youths, would be as simple as pushing the pillow down on an dehydrated elderly person. Just choose the right color for the pillowcase.

Le public américain n'est pas tellement au courant de la haine dirigée contre les Etats-unis par les castes politique et culturelle françaises. Quels conseils donneriez-vous aux décideurs américains au sujet de leurs futures relations avec la France?

Sur le plan politique : isolation totale, 'by all means necessary', du consortium Chirak-Schroeder. Sur le plan culturel : laissez le Titanic national se débrouiller avec ses icebergs : 'tournantes' en série, gangsterisme islamisé, littérature pédophile, rap merdique, culturistes-contestataires... sur le plan économique : Boycott de TOUT ce qui est BOYCOTTABLE, dans un sens comme dans l'autre (import ou export). Faire crever l'économie francaise d'aujourd'hui, avec nos sacro-saintes 35 heures, nos hôpitaux subsaheliens et notre jeunesse d'artistes-fonctionnaires, consistera à poser un oreiller sur la tête d'un vieillard déshydraté. Choisissez bien les couleurs.

Do you read the French press since the fall of Baghdad and if so, what do you think of its way of presenting events in Iraq?

See above. From Edwy Plenel to J.M. Colombani to Serge July to Moulod Aounit, from Paris-Match to Libération, from the Green Party to the National Front, everyone says the same thing without fail. This is when we see that FREEDOM of PRESS is of no use to a POPULATION of SLAVES.

Est-ce que vous consultez la presse française depuis la prise de Bagdad et si oui, qu'est-ce que vous pensez de sa présentation de ce qui se passe actuellement en Irak?

Voir les questions précédentes : d'Edwy Plenel et J.M. Colombani à Serge July ou Mouloud Aounit, de Paris-Match à Libération, des 'Verts' au 'Front National', le discours est invariablement le même. C'est à cette occasion que l'on constate que la LIBERTÉ de la PRESSE n'est d'aucune utilité à un PEUPLE d'ESCLAVES.

Religion has always played a very important role within all Presidential administrations in the United States (especially in the adminstrations of Jimmy Carter and Bill Clinton). Why does the Paris Intelligentsia criticize Bush for his religious beliefs?

Human Rights endorsed Republican Atheism is a secular religion even more intolerant than Islam or Communism, and this didn't start just yesterday in this Jacobin Republic built on the equality of one and all before the guillotine. Everything that evokes our civilisation's multimillenial judeochristian values provokes a rash for our ever willing 'dhimmis'. I might add that, very soon now, the seal of approval from the head of the Paris Mosque will be required before publishing a novel or a mere biography.

La religion a toujours joué un rôle très important au sein de toutes les administrations présidentielles aux Etats-unis (surtout dans les administrations de Jimmy Carter et de Bill Clinton). Pourquoi l'intelligentsia parisienne fait-elle payer à George Bush ses croyances religieuses?

Quand on a fait de l'Athéisme Républicain des Drohas-deuh-L'hommeuh une religion séculière plus intolérante encore que l'Islam, ou le communisme, et cela ne date pas d'hier dans cette république jacobine qui s'est érigée sur l'égalité de tous devant la guillotine, tout ce qui évoque le judéochristianisme, et les valeurs multimillénaires de notre civilisation, donne une poussée d'urticaire à nos braves 'dhimmis'. J'ajouterais que, très bientôt, il faudra l'imprimatur du Recteur de la Mosquée de Paris pour pouvoir sortir un roman, ou une simple biographie.

Literature Littérature
Le Théâtre des Opérations: Manuel de Survie en Territoire Zéro Le Théâtre des Opérations: Laboratoire de Catastrophe Générale Villa Vortex
'Survival Manual for Ground Zero', written in 1999, is a title which has a special meaning for many Americans. Do you have the sentiment that you have written premonitory books with 'Survival Manual for Ground Zero' and 'Laboratory of Generalized Catastrophy' which was also finished before 11-9-2001?

There have been many premonitory books SINCE 9-11. I wouldn't dare compete on their own territory with the Masters of Scoop, such as Marc-Edouard Nabe. We certainly live in an era of great prophets: Thierry Meyssan, Nick Mamère, the 'entertainers' of the anti-establishment culture such as Zebda. Largely sufficient to send Ezekiel back to Babylone ! To respond seriously to your question, in just a few words : to have seen Vukovar, Sarajevo, and earlier (and later) Beirut, Lebanon ... Knowing how to read a map, and a few books, is largely enough to have just the INTUITION that something FUNDAMENTAL was being prepared, and in the shadows quite obviously.

'Manuel de Survie en Territoire Zéro', écrit en 1999, est un titre de livre maintenant très parlant pour beaucoup d'américains. Avez-vous le sentiment d'avoir écrit des ouvrages prémonitoires avec MSTZ et 'Laboratoire de Catastrophe Générale' également terminé avant le 11-9-2001?

Il y a eu beaucoup de livres 'prémonitoires' DEPUIS le 11 septembre. Je n'oserais concurrencer les Rois du Scoop, comme Marc-Edouard Nabe, sur leur propre terrain. Nous vivons décidemment une époque de grands prophètes : Thierry Meyssan, Nick Mamère, les 'entertainers' du culturisme contestataire, genre Zebda, largement de quoi renvoyer Ézéchiel à Babylone ! Pour vous répondre vraiment, en quelques mots : avoir vu Vukovar, Sarajevo, et auparavant (et après) Beyrouth, le Liban... Savoir lire une carte, et quelques livres, était amplement suffisant pour avoir seulement l'INTUITION que quelque chose de FONDAMENTAL se préparait, dans l'ombre, évidemment.

How long after 9-11 did you start working on 'Villa Vortex'? [Ed. - English language book review of 'Villa Vortex' from a blogger.]

I started working on 'Villa Vortex' around February-March of 2001. Six months BEFORE 9-11.

Combien de temps après le 11-9-2001 avez-vous commencé à travailler sur 'Villa Vortex'?

J'ai commencé à travailler sur Villa Vortex vers février-mars 2001. Six mois AVANT le 11-09.

Is there an English language translation planned for 'Villa Vortex'?

For the time being, no English language translations of any of my books are 'planned'. I am not Amélie Nothomb or Frédéric Beigbeder, and I am not the author of 'safe' best-sellers. I write with a view towards metaphysics, based on the theories of Reich, Deleuze, Whitehead, the Cabal, and genetical 'metacode', but I am not a 'leftist'. I do not support Michael Moore, Howard Dean or Sean Penn, and as far as I am concerned a good Palestinian is from the East Bank of the Jordan river. On a cultural level I do not interest anyone on the other side of the 'pond' (now situated South of me) or in Great Britain (now to the other side of the pond for me) [Ed. - I'm not so sure of that].

Est-ce qu'il y a une traduction anglaise prévue pour 'Villa Vortex'?

Pour l'instant aucune traduction anglaise, d'aucun de mes romans, n'est 'prévue'. Je ne suis pas Amélie Nothomb, ni Frédéric Beigbeder, je ne suis pas un auteur de best-seller 'conservateur', j'écris de l'anticipation métaphysique, basée sur les théories de Reich, de Deleuze, de Whitehead, de la Kabbale, et du 'métacodage' génétique, mais je ne suis pas de 'gauche', je ne soutiens pas Michaël Moore, Howard Dean ou Sean Penn, et pour moi le bon Palestinien vit sur la rive Est du Jourdain : sur le plan 'culturel', je n'intéresse donc personne outre-Atlantique (je devrais dire maintenant à ma frontière sud) ni même de l'autre côté du 'Channel' (pour le coup c'est l'Angleterre qui est devenue l'outre-Atlantique) [Ed. - Je ne suis pas persuadé de ça].

How do you feel about the new French literary season and they way it has taken inspiration from 9-11?

I have no opinion about the new French literary season. Every September, French writers rehash the same old question: how to talk about nothingness? Obviously it's the same problem, only worse, in Quebec.

Quels sont vos sentiments au sujet de la rentrée littéraire française de 2003 et sa façon de s'inspirer des attentats du 11-9-2001?

Je ne pense rien de la rentrée littéraire francaise, vieille question philosophique que nos écrivains réactualisent d'ailleurs à chaque mois de septembre : comment parler du Néant ? C'est évidemment la même chose, en pire, au Québec.

Books, and by extension, libraries, play a special role in your writings (sometimes for good, as in the idea of the creation of personal libraries as combat weapons, or sometimes for evil, as portrayed by the 'anti-Library' Mitterrand in 'Villa Vortex' or the nefarious side effects of the IRCAM [Ed. - the IRCAM is one of France's many bureaucratic cultural institutions gone awry ]). How is one's perceptions of books and their consultation different in North America than in France?

I absolutely do not know anything about that.

Les livres, et par extension les bibliothèques, tiennent un rôle très important dans vos écrits (parfois en bien, comme le thème de la constitution de bibliothèques personnelles pour servir d'armes de combat, parfois en mal, comme la 'anti-bibliothèque' Mitterrand dans 'Villa Vortex' ou bien l'IRCAM et ses effets néfastes). Est-ce que la façon de percevoir les livres et leur consultation est différente en Amérique du Nord par rapport à la France?

I absolutely do not know anything about that.

Internet/Blogs
Périphériques
Do you follow what goes on in the English and French language blogs?

A bit.

Suivez-vous ce qui se passe sur les blogs anglophones et francophones?

Un peu.

How do you see the effects of blogging on the vocation of writing?

None whatsoever: what matters is what is written, not where, not how, not even by who. However, a blog can be very useful for writers during their research phase. It allows the establishment of the 'library-network' which has a strategic importance in today's all-out-war the stakes of which are, of course, the WRITTEN WORD. By that I mean the paradoxical updating of the divine presence in each human being.

Comment voyez-vous les effets du blogging sur l'activité de l'écriture.

Aucun effet : ce qui compte c'est ce qui est écrit, pas où, ni comment, ni même par qui. En revanche, le weblog peut être d'une très grande utilité pour les écrivains, lors de leurs recherches. Il permet en effet la constitution d'une 'bibliothèque-réseau' dont l'importance peut s'avérer stratégique dans la guerre totale d'aujourd'hui, dont l'enjeu, bien sûr est l'ÉCRITURE, je veux dire le processus d'actualisation paradoxale de la présence divine dans l'homme.

How do you react to the fact that the leading French language blog produced in France is done by an American?

A certain form of national continuity for impotence is revealed in this domain as in so many others. How do I react? The goose is cooked for the Franska Ripoublika. Champagne for everyone!

Cela vous inspire quoi d'apprendre que le premier blog de langue française produit en France soit réalisé par un américain?

Une certaine forme de continuité nationale dans l'impotence se fait jour dans ce domaine comme dans bien d'autres. Ce que cela m'inspire : La fin des haricots pour la Ripoublika Franska. Champagne !

Sunday, September 28, 2003
Mo' sad in da' house Lui qui est maussade crèche ici
I is mo' sad 'cause I got mo' trouble wit' Allah. Je suis maussade car j'ai encore des ennuis avec Allah.
The Kool-Aid is wearing off Les effets de la potion magique à l'Astérix commencent à s'estomper
After having amused the peanut gallery, it's now time for Chiraq to pay the tab. Some flashes of lucidity have made it into Le Monde which is starting to get the fact that, with regards to the USA-France conflict, France just does not measure up, and that France is weakened by a divided Europe (that France did everything to divide). While Chiraq struts for the TV cameras, French pundits are starting to say out loud what everyone has known for a long time now. The king has no clothes. Recent books released in France include: Après avoir joué pour la galerie, il faut bien que Chirak règle la douloureuse. Voici quelques éclats de lucidité chez Le Monde qui commence à piger que, en ce qui concerne les différends USA-France, la France ne fait pas le poids et que la France est affaiblie par une Zéropa divisée (que la France a tout fait pour diviser). Tandis que Chirak, sous les projos de la télé, fait sa meilleure imitation d'Aldo Maccione, les experts du côté français commençent à dire tout haut ce que tout le monde savait depuis un moment déjà. Le Roi est nu. Parmi quelques livres récemment sortis en France il y a: