Blog Archive

Saturday, February 08, 2003
Bubble boy Le garçon qui vivait dans une bulle
The French media covers little or not at all France's growing diplomatic isolation to the point that the existence of the Vilnius Group is unknown to a large portion of the population here. Here is an e-mail received from a French reader who is usually more informed than this.


De : E.
A : merdeinfrance...
Objet : misinformation
Date : Sat, 8 Feb 2003 10:25:26 +0100
Dear friends...
Your lack of sincerity continues unabated....
10 European countries support the United States ? In a Europe of 25 countries that make much less than the majority, does it not?
In this case, I don't see how France is isolated.....
Yours truly

Les médias français parlent peu ou pas du tout de l'isolation diplomatique grandissante de la France au point où l'existence du groupe de Vilnius est inconnue d'une large partie de la population. Voici un e-mail reçu de la part d'un lecteur français qui est normalement mieux renseigné qu'actuellement.


De : E.
A : merdeinfrance...
Objet : désinformation
Date : Sat, 8 Feb 2003 10:25:26 +0100
Chers amis...
Votre mauvaise foi continue sans aucun contrôle....
10 pays européens soutiennent les Etats Unis ? Dans une Europe à 25 celà représente bien moins que la majorité non ?
Je ne vois pas très bien pourquoi la France est isolée dans ce cas.....
Cordialement

Friday, February 07, 2003
Half empty or half full completely empty? Moitié vide ou moitié pleine complètement vide?
French media no longer mentions the group of 10 European countries who have signed on with the American program and makes no mention at all of the 10 additional 'Vilnius Group' countries. French media insists on declaring that Europe is divided when in fact it is France that is part of a small minority of European countries that oppose military action against Iraq. Les médias français ne font plus référence aux 10 pays européens qui soutiennent les Etats-unis et ils n'ont pas reconnu l'existence du nouveau 'groupe de Vilnius' composé de 10 pays supplémentaires. Les médias insistent à raconter que l'Europe est divisée, mais la vérité est que la France fait desormais partie d'une minorité de pays européens opposant toute opération militaire contre l'Irak.
They would have put a statue there but that's an Old Europe specialty Ils allaient y mettre une statue mais ça c'est plutôt une spécialité de la Veille Europe
As soon as the World Trade Center was destroyed their were several voices heard in France stating that nature would retake its rightful place at ground zero. They are now disappointed to learn that the two finalist reconstruction projects propose building the largest towers in the world. Il y en avait plus d'un en France pour croire que la nature reprendrait ses droits sur le site du World Trade Center détruit. Ils sont déçus d'apprendre que les deux projets acceptés en final en vue de la rénovation proposent la construction des plus grandes tours au monde.
French underground resistance movement gaining support Ils ne supportent plus le train-train
There is one suicide every 4 days in the Paris subway. Il y a 1 suicide tous les 4 jours dans le Métro à Paris.
Thursday, February 06, 2003
Plagiarism Inc. Plagiat et lumières
Thierry Ardisson invited Noël Mamère to discussed his latest book 'Dangerous America' on the daily cultural news show 'Rive Droite, Rive Gauche'. Mamère stated that because incarcerated blacks outnumber incarcerated whites by a ratio of 8-1, this makes imprisoned American blacks a population of 'political prisoners'. Mamère also provided a glowing praise for the murderous Islamic terrorists in Chechnya. Thierry Ardisson a invité Noël Mamère à son émission 'JT' de la culture 'Rive Droite, Rive Gauche' pour parler de son dernier livre 'Dangeureuse Amérique'. Mamère a déclaré que les noirs américains en milieu carcéral aux Etats-unis constituaient une population de 'prisonniers politiques' car il y avaient 8 prisonniers noirs pour chaque prisonnier blanc. Mamère a également fait l'éloge des terroristes islamistes sanguinaires en Tchetchenie.
Disco inferno Feu follet
The French intifada has begun. French youths are stepping up the violence in French suburban areas and promising much worse if France participates in a war against Iraq. Apparently, the vermin living in French suburbs feels some kind of affinity with the vermin ruling in Baghdad and the vermin murdering in the Palestinian territories. None of this increased violence is being reported in France where, as usual, everything is hunky dory. France's neighbors however, are not buying it. L'intifada français a débuté. La jeunesse française fait monter d'un cran le niveau de violence dans les banlieues et elle promet d'en faire bien pire si la France participe à une guerre contre l'Irak. Il semblerait que la vermine qui pullule dans les banlieues françaises croit avoir des affinités avec la vermine qui dirige Bagdad et la vermine qui tue sans arrêt dans les territoires palestiniens. Rien de tout ceci n'est divulgué par les médias en France où, selon eux, il fait toujours bon vivre. Les pays voisins de la France ne gobent pas ces conneries.
One hand clapping Le bras d'honneur
Besides the fact that the French can be a bunch of jerk-offs, is there any reason why the guy in the banner is wearing a French beret? A part le fait que les français sont des branleurs, pourquoi le mec dans le panneau porte-il un beret français?
Wednesday, February 05, 2003
It's official, France not an ally C'est officiel, la France n'est plus un allié
France is no longer an ally and must be contained. Yep, that's why we say 'behind enemy lines' on the left side of the page. La France n'est plus un pays allié et une politique d'endiguement doit être pratiquée à son égard. D'accodac, c'est pour ça qu'on parle de 'territoire ennemi' sur le côté gauche de la page.
Axis of Weasels: old, worn out, and tired L'Axe des blaireaux: vielli, usé, fatigué
The Franco-German alliance tried to turn European governments against the US and failed miserably. They were all too easily disarmed by a letter published in an American newspaper. To their dismay they now understand that the soon to be expanded European Union will be more pro-American than anything that they could have imagined. The Axis of Weasels will soon be panhandling with a sign that reads 'Will philosophize for food'. It looks like it is France and Germany that are the poor lonesome cowboys. La France et l'Allemagne ont lamentablement échoué dans leur tentative de faire monter les gouvernements européens contre les Etats-unis. Ils étaient désarmés d'une facilité déconcertante par une simple lettre publiée dans un journal américain. Ils comprennent desormais à leur grand désarroi que l'Union Européenne élargie sera plus pro-américaine que tout ce qu'ils pouvaient imaginer. L'Axe des Blaireaux seront bientôt en train de mendier à l'aide d'un panneau libellé 'Philosophie contre nourriture'. On dirait que ce sont bien la France et l'Allemagne qui sont les amers loques.